盛唐风格翡翠观音

文如风 8.48ไธ‡ไบบ่ฏป่ฟ‡ 109ไธ‡ๅญ— ่ฟž่ฝฝ

็ซ ่Š‚็›ฎๅฝ• (51-100) ๅ…ฑ534็ซ 
ไธŠไธ€้กต ไธ‹ไธ€้กต
第51章 姚崇排挤政变功臣
第52章 东北将有行动,西南将有变数
第53章 攻打奚和契丹前的会议
第54章 玄宗太忙了
第55章 为鄯州西南黄河九曲之地而谈判
第56章 滦河谷里的战斗
第57章 玄宗的杀手锏杨思勖
第58章 龙颜又怒
第59章 不合时宜的秦腔演出
第60章 宴请兄弟们
第61章 河西节度使换将了
第62章 遣送多余宫女回家
第63章 战神已不在
第64章 众将赴鄯州,都督忧惧怕
第65章 都督府里发出的战报
第66章 邵更莘不愿意被遣送回家
第67章 无战事就放松了神经
第68章 杨贵嫔生了一位小公主
第69章 突厥有降将,吐蕃又入侵
第70章 初战告捷
第71章 夜袭大来谷
第72章 惨烈的战争
第73章 玄宗失爱将
第74章 安抚归降的突厥部落
第75章 玄宗去看王忠嗣
第76章 李瑛到底行不行?
第77章 立了太子
第78章 沙陀金山部落谒见玄宗
第79章 突骑施情况有变
第80章 渤海国进贡了六匹上等矮马
第81章 李琮参加了宴请使者的宴席
第82章 温暖李琮心
第83章 皇子骑矮马
第84章 宋璟
第85章 过年了
第86章 大批突厥人投降大唐
第87章 七一五年初夏到
第88章 申王和薛王调侃姚崇
第89章 捕蝗虫胜利,出现了日食
第90章 玄宗为自己和太子找了老师
第91章 太子、皇子、干儿殿下,一同参加宴席
第92章 还击西南蛮入侵,并欲讨伐突厥
第93章 玄宗考太子李瑛
第94章 李亨听到了玄宗说李瑛的话
第95章 李亨去看望母亲
第96章 杨贵嫔对儿子的忠告
第九十七 监察御史张孝嵩又去西域
第98章 小公主灵座上出现祥风瑞虹
第99章 御史台,按察使的工作
第100章 苏禄派来了使者
ไธŠไธ€้กต ไธ‹ไธ€้กต
历史小说ๆŽจ่้˜…่ฏป More+
青苏凌洛

青苏凌洛

逆光行向的小说
” /≈lt; ≈gt;ta property=”og:type” ntent=”novel”/≈lt; ≈gt;ta property=”og:title” ntent=”青苏凌洛”/≈lt; ≈gt;ta property=”og:ia” ntent=”/files/article/ia197/197812/”
玄幻 ่ฟž่ฝฝ 1ไธ‡ๅญ—
恋综:缺德的我成为了顶流

恋综:缺德的我成为了顶流

风浅吃地瓜
[沙雕]+[搞笑]+[轻松]+[娱乐]+[综艺]+[缺德系统] 恋综的导演特地找到陈苏,紧紧握住他的手不放。 “请你一定要加入我的团队。” 陈苏:“你听说过我的故事?” 导演:“当然,上厕所你给人递砂纸,浴澡球换成钢丝球,别人发言你抽人家凳子,递烟放胡椒粉......这恋综没你真不行。” 陈苏:“......” 陈苏获得一个,从答应的那一刻起。 整个综艺鸡飞狗跳。 女嘉宾:“前面有老奶奶摔倒了!”
都市 ่ฟž่ฝฝ 173ไธ‡ๅญ—
弟弟非要我(姐弟H)

弟弟非要我(姐弟H)

麓渔鲤
【骨科】 【狼狗弟弟】【姐弟】莫砚笛至今也想不通,同母异父的弟弟宋恒怎么就对自己情根深种了,明明他们总共才见过两次面。直到那天宋恒褪去了乖巧的外衣,她看到他其实是一匹饿狼,才意识到事情的发展有些不对劲。从前宋恒说:姐姐,吃饭了;现在宋恒说:没吃饱她的理智也逐渐崩塌看文须知:同母异父亲姐弟,7岁年龄差,全文更偏重剧情,肉的部分不占据大量篇幅,非双处。日更,日更。一般凌晨更新。
言情 ่ฟž่ฝฝ 16ไธ‡ๅญ—
【修真np】村姑

【修真np】村姑

寒山寺头
梅玉是村子里出了名的反面代表。 嘴馋,偷懒,妖里妖气,走在路上一把水蛇腰狐狸眼,勾了村里大半男人的魂,恨得让人牙痒痒。 村姑梅玉有个猎户丈夫,事事依她,这让梅玉好出了一口恶气。只是,某日忽然捡了个白面男人,男人伤好了,恢复张芙蓉美人面,杀了梅玉的丈夫,就铁了心带梅玉走。 我是仙人,你若是跟了我,自然荣华富贵享用不尽。 梅玉想,你个仙人板板。 ps:村姑女主,肉体凡胎,资质平平,好逸恶劳。容易被人哄
言情 ่ฟž่ฝฝ 16ไธ‡ๅญ—
青龙红凤

青龙红凤

文学流氓
”当当当!!”本是宁静的夏日中午,忽然敲锣声大起,老刘头一边跑一边大喊:”贼寇来袭,快去准备!”随着他的吆喝,村头村后也跟着锣声密布,各处报警点都有孩童们奔走呼号。整个村庄就像湖面被投入一颗巨石,登时沸腾起 来。
玄幻 ่ฟž่ฝฝ 4ไธ‡ๅญ—
和闺蜜她哥酱酱酿酿的日常

和闺蜜她哥酱酱酿酿的日常

绿青寺
和闺蜜她哥酱酱酿酿的日常江月一直觉得闺蜜她哥是个洁身自好,禁欲的好男人,但当她看见自己口中所谓的好男人拿着自己内裤自慰顺便把自己吃干抹净后才发现,去你的好男人,那分明是个诡计多端的混蛋。
言情 ่ฟž่ฝฝ 15ไธ‡ๅญ—